Matenadaran

Yerevan, Matenadaran.jpgThe Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts was formed on the basis of manuscripts (more than 23,000) created and stored in various educational centers of Armenia and the world. The scriptorium of the Holy See of Echmiadzin, which functioned from early Middle Ages, is the predecessor of Matenadaran. It was nationalized in December, 1920. Matenadaran’s collection was moved from Echmiadzin to Yerevan in 1939 and stored at the Alexander Miasnikyan State Library. On March 3, 1959, the Council of Ministers of the Armenian SSR voted in support of the establishment of a repository to maintain and house the manuscripts in a new building, which became one of the biggest Institutes of Scientific Research in RA. Attached to it departments such as scientific preservation of manuscripts, their cataloguing, their research, or the special departments for publication and translation of manuscripts were established.

Հայերեն


Involved researchers:

ayvazyan-gayaneThe national coordinator Dr. Gayane Ayvazyan is a senior researcher at the Medieval Source Studies department of Matenadaran. Her professional interests include Armenian knowledge transfer in the Ottoman Empire, early modern period of source criticism and historiography. She received her degree “candidate of historical sciences” in Historiography and Source Studies from the Institute of History of NAS RA (2014). She was a researcher at Yerevan State University (2011-2013) and she is currently a Hrant Dink Foundation’s research fellow at the Center for Modern Turkish Studies, Istanbul Şehir University (2016-2017). She was a junior researcher at MEMORYROW (Politics of Memory and Memory Cultures of the Russian-Ottoman War 1877/1878: From Divergence to Dialogue) (2013).

nikoghosyan-gretaGreta Nikoghosyan MA is a translator and a PhD student at The Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran). Her specialties are the research of Armenian scientific minds as translators of European values in the 18th/19th centuries and the civilizational role of cultural contacts of the time. Her research interests are connected to the Black Sea region regarding Mekhitarists’ Congregation and their translations from French into Armenian in 18-19 centuries. Nikoghosyan’s objective is correspondingly to explore these literary processes in comparative manner and to define the cultural environment one could see there in the 18th century. She graduated from YSU’s Faculty of Romance and Germanic Philology in 2007 (bachelor’s degree), then she studied in Sweden, at the European Studies department of Malmo University. In 2015 Nikoghosyan graduated from the Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences (Master in Specialized Translation and Project Management Technologies).

yeranyan-gorDr. Gor Yeranyan is a researcher at the Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran). His research interests include History of Armenia, History of Ottoman Empire, Kurdish studies, History of Turkey, Armenian-Kurdish relations, Armenian-Turkish relations, Ethnic Demography, Historical Demography. Gor is also a researcher at the Institute of History of the National Academy of Sciences of Armenia. He received his Master’s degree in History of Armenia’s Neighboring Countries at Yerevan State University, Faculty of History in 2013, then in 2016 he received the degree of candidate of historical sciences for his historical -demographic research  regarding South Armenia from XI to mid-XVI centuries. His recent monograph is entitled “The average number of Armenian family members according to the 15th century colophons in Armenian manuscripts (Vaspurakan’s example)”, Yerevan, 2015.